핑카드 정신현상학 영문대조 번역14

헤겔 Hegel 2021. 3. 16. 21:40 Posted by 산사람
반응형

110. Die, welche solche Behauptung aufstellen, sagen aber, gemäß vorhergehenden Bemerkungen, auch selbst unmittelbar das Gegenteil dessen, was sie meinen; eine Erscheinung, die vielleicht am fähigsten ist, zum Nachdenken über die Natur der sinnlichen Gewißheit zu bringen.

110. However, those who put forward such assertions stay true to the previous remarks: They also immediately say the opposite of what they mean, a phenomenon that is perhaps best able to bring them to reflect on the nature of sense-certainty.

110.그러나 이러한 주장을 제기하는 사람들은 이전의 발언을 견지하면서도 그들이 의미하는 바의 반대를 즉각 말하는데, 그것은 아마도 감각적 확실성의 본질을 가장 잘 되돌아 볼 수 있게 해주는 현상이다. 

 

Sie sprechen von dem Dasein äußerer Gegenstände, welche noch genauer, als wirkliche, absolut einzelne, ganz persönliche, individuelle Dinge, deren jedes seines absolutgleichen nicht mehr hat, bestimmt werden können; dies Dasein habe absolute Gewißheit und Wahrheit.

They speak of the existence of external objects, which, to put it more precisely, can be determined to be actual, absolutely individual, wholly personal, individual things, each of which is absolutely unlike the others. This existence is said to have absolute certainty and truth.

그들은 외부 대상의 현존에 관해 말하는데, 이 대상은, 정확하게는 실제적인 것으로, 절대적으로 개별적인 것으로, 완전히 개인적인 것으로, 개별적인 사물로 규정될 수 있는 바, 각각은 절대적으로 서로 상이하다. 이러한 현존은 절대적 확실성과 진리를 갖는다. 

반응형