Die Opposition in Ungarn ist empört
헝가리에서 일어나는 반대
Dagegen ist die ungarische Regierung zu ihrer ursprünglichen Absicht zurückgeschwenkt, die Erweiterung von Paks mit zwei neuen Reaktorblöcken durch Rosatom vornehmen zu lassen. Ein entsprechendes Rahmenabkommen besteht seit Jahren, samt Finanzierung mit einem russischen Zehn-Milliarden-Euro-Kredit. Die Einzelheiten werden zur Empörung der Opposition geheimgehalten, angeblich soll der Kredit erst zurückgezahlt werden müssen, wenn mit den neuen Kraftwerken Geld verdient wird. Die Turbinen sollen von der amerikanischen GE eingebaut werden, die Steuerung von Siemens. Das dürfte angesichts der Sanktionen ein Problem werden. Doch in den Verlautbarungen der Regierung in Budapest ist davon nicht die Rede.
이에 반해 헝가리 정부는 원래의 의도로 되돌아 왔다. 2개의 새로운 원자로를 증축해 Paks를 확장하는 일을 로자톰에 맡긴다는 것이다. 이에 해당하는 기본 틀에 대한 협정이 수년간 지속되었는데, 여기에는 러시아의 100억 유로 대출로 재정을 마련하는 것이 포함되었다. 세부사항은 반대론의 격앙에 대비해 비밀로 유지되었는데, 대출은 새로운 발전소로 돈을 벌어들일 때 상환해야 하는 것으로 추정된다. 터빈은 미국의 GE가, 제어장치는 지멘스가 설치한다. 이것은 제재에 직면해서 문제가 될 수 있다. 그러나 부다페스트의 정부 발표에는 이에 대한 언급이 없다.
Nach Angaben der amtlichen Nachrichtenagentur MTI sagte Außenminister Szijjártó, die Rosatom-Führung habe „versichert, dass sie rein technisch in der Lage sind, das Projekt fertigzustellen“. Atomenergie sei nicht nur „billig, sicher und umweltfreundlich“, sondern könne erheblich die Sicherheit und Stabilität der Energieerzeugung garantieren, nicht zuletzt weil Kernbrennstäbe für Jahre im Voraus eingelagert werden könnten. Zuletzt sagte Szijjártó, der beschleunigte Bau der neuen Blöcke habe Priorität für die Regierung von Ministerpräsident Viktor Orbán. Diese liegt mit Kritik an der Ukraine, Bremsmanövern bei Energiesanktionen und schonender Rhetorik ohnehin nahe an Moskaus Linie.
MTI 공식 소식통에 따르면 외무상 Szijjártó는 로자톰의 지도부가 „프로젝트를 순수히 기술적으로 완료시킬 것이라고 확신한다고“ 말했다. 원자력 에너지는 싸고 안전하며 친환경적일 뿐만 아니라 핵연료봉을 수년간 예비로 보관할 수 있기 때문에 발전의 안전성과 지속성을 크게 보장할 수 있다는 것이다. Szijjártó는 새로운 원전 건설을 가속화하는 것이 Viktor Orbán 총리 정부의 우선 순위라고 했다. 우크라이나 정부에 대한 비판, 에너지 제재에 대한 제동조치, 부드러운 수사는 이미 모스크바의 노선에 근접해 있다.
Die Bundesregierung hat für europäische Untätigkeit wenig Verständnis. Aus deutscher Sicht ist nicht einzusehen, warum Deutschland beim Gasembargo als Bremser gesehen wird, die europäischen Strafmaßnahmen in der Energiewirtschaft aber ausgerechnet die Nukleartechnologie nicht umfassen. Dabei geht es nicht nur um Importe, sondern auch um westliche Investitionen in Russland. Eigentlich dürfen Unternehmen aus dem EU-Raum kein Geld in die russisch Energiewirtschaft tragen, aber auch hier gilt eine sehr weitreichende Ausnahme für die Atombranche. Offiziell will sich das Bundeswirtschaftsministerium allerdings nicht äußern, sondern verweist nur darauf, „dass der Nuklearbereich von den EU-Sanktionen ausgenommen“ sei.
독일의 연방정부는 유럽의 무대응에 대해 거의 이해할 수 없다. 독일의 시야에서 보면 왜 독일이 가스 금수 조치의 제동자로 보여야 하는지 이유를 알 수 없지만, 에너지 산업에서 유럽의 징벌조치가 핵기술을 포함하지 못하는 것은 예상할 수 있는 일이다. 이때 문제가 되는 것은 수입 뿐만이 아니라 러시아에 대한 서방의 투자이다. 실제로 EU 지역에 있는 기업들은 러시아의 에너지산업에 돈을 투자할 수 없지만 원자력 분야에는 상당히 광범위한 예외가 허용된다. 연방의 산업부는 공개적으로 발표하지는 않지만 원자력 영역은 EU의 제재로부터 제외될 것이라고 지적한다.
Würde Sanktionen die Abwicklung der deutschen Kerntechnik beeinträchtigen?
제재는 독일 핵기술의 해체에 영향을 미치는가?
Deutschland versteht sich als Vorreiter des Atomausstiegs in Europa. Der deutsche Verzicht auf die Kernenergie war 2011 nach dem Unglück von Fukushima unter der damaligen Bundeskanzlerin Angela Merkel (CDU) beschleunigt worden und soll mit der Abschaltung der letzten drei Kernkraftwerke bis zum Jahresende abgeschlossen sein. Doch selbst beim Abwickeln der deutschen Atommeiler kommt Rosatom ins Spiel. Es geht dabei um die Lieferung der letzten Brennstäbe, vor allem aber um den Rückbau der Anlagen und die Lagerung des Atommülls. Der wichtigste Akteur dabei ist Nukem Technologies aus Alzenau nahe Aschaffenburg. Früher in Hanau ansässig, hieß die Gesellschaft ursprünglich Nuklear-Chemie und Metallurgie und gehörte zum RWE-Konzern. Heute gehört das Unternehmen nach verschiedenen Eigentümerwechseln vollständig der Rosatom-Tochter TWEL.
독일은 유럽에서 원자력 폐기의 선도자로 이해된다. 원자력에너지에 대한 포기는 2011년 후쿠시마의 참사 이후 당시 연방총리 앙겔라 메르켈 이래로 가속화되었고 마지막 남은 세 개의 원전은 연말까지 가동되고 폐쇄되어야 한다. 하지만 독일의 원자로를 해체하는 것 자체에 로자톰이 관여된다. 이것은 마지막 연료봉의 인도와 관련되지만 무엇보다 원전 시설의 해체와 핵폐기물의 보관과 관련된다. 이때 가장 중요한 주역은 아샤펜부르크 근방 알제나우의 Nukem Technologies 이다. 초창기에는 하나우에 기반을 두고 원래는 Nuklear-Chemie und Metallurgie로 불렸던 이 회사는 RWE 그룹에 통합되었다. 오늘날 이 회사는 여러 차례의 소유권 변동을 거친 후 로자톰의 자회사 TWEL에 완전히 귀속되었다.
Die große Frage ist, ob etwaige Atomsanktionen gegen Russland die Abwicklung der deutschen Kerntechnik und die Müllentsorgung beeinträchtigen könnten. Der Nukem-Vorstandsvorsitzende Thomas Seipolt sagt der F.A.Z., dass Nukem nur eines von vielen in diesen Feldern tätigen Unternehmen sei. „Aus Sicht von Nukem ist wegen der gegenwärtigen politischen Situation weder eine Verzögerung des Atomausstiegs noch ein Einfluss auf die Atommülllagerung in Deutschland ersichtlich“, sagt der Manager, der seinerseits auf die Nicht-Sanktionierung der zivilen Nutzung der Kernenergie verweist.
중대한 문제는 러시아에 대한 어느 정도의 원자력 제재가 독일 핵기술과 폐기물 처리에 영향을 미칠 것인가에 있다. Nukem의 상임이사 토마스 세이폴트는 Nukem은 이런 분야에서 활동하는 많은 기업들 중 하나일 뿐이라고 F.A.Z.에 말한다. „Nukem의 입장에서 현재의 정치 상황은 탈원전의 지연도 아니며 독일의 원자력 폐기물 보관에 영향을 미치는 것으로 볼 수도 없습니다“고 이 간부는 말한다. 그의 입장에서 보면 민간의 핵에너지 사용은 제재대상이 아니라는 지적이다.
Seipolt steht auch dem Branchenverband Kerntechnik Deutschland (KernD) vor, dem einstigen Deutschen Atomforum. Ein Sprecher der Organisation sagt, dass mögliche Sanktionen gegen Rosatom die deutsche Atomwirtschaft nur marginal träfen. Die Belieferung der Kernkraftwerke mit frischen Brennelementen wäre auch ohne Zutun von Rosatom zu gewährleisten, eine Verschleppung des Atomausstiegs oder eine generelle Beeinträchtigung von Abfallbehandlung und Zwischenlagerung seien derzeit nicht zu erwarten. Gleichwohl will das der Verbandssprecher für die Zukunft nicht ausschließen: „In Abhängigkeit von einer konkreten, gegenwärtig unbekannten Ausgestaltung möglicher Sanktionen, könnte es bei einzelnen Rückbau- und Entsorgungsprojekten in Deutschland und in anderen Ländern zu Verzögerungen kommen.“
세이폴트는 또한 이전의 독일의 원자력 포럼인 핵기술 협회(KernD)를 대표하고 있다. 이 조직의 대변인은 로자톰에 대한 가능한 제재가 독일의 원자력산업에 제한적으로만 영향을 미칠 것이라고 말한다. 새로운 연료 소재가 있는 핵 발전소의 공급은 로자톰의 개입 없이 보장될 수 있으며 탈원전의 지연이나 폐기물 처리와 중간저장시설에서의 일반적인 손상이 현재로서는 예상되지 않는다. 그럼에도 불구하고 협회대변인은 „구체적이고, 현재로선 알려지지 않은 가능한 제재 기획에 따라 독일 및 다른 국가들에서의 개별적인 해체와 폐기 프로젝트에 지연을 초래할 수 있다“는 미래를 배제하지 않는다.
Der wichtigste Kunde für französische Turbinen
프랑스 터빈의 가장 중요한 고객
Im Elysée-Palast legt man Wert auf die Feststellung, dass Paris mögliche EU-Sanktionen gegen die russische Atomindustrie nicht blockieren würde. Doch Frankreich unterhält enge Verbindungen zum staatlichen russischen Atomkonzern Rosatom. Vom „totalen Wirtschafts- und Finanzkrieg gegen Russland“, den der französische Finanzminister Bruno Le Maire Anfang März ausrief, bleibt der Atomsektor bislang ausgenommen.
러시아의 원자력산업에 대한 EU의 제재를 파리는 차단하지 않을 것이라는 점에서 엘리제 궁이 주목된다. 하지만 프랑스는 러시아의 국영 원자력기업인 로자톰과 긴밀한 간계를 유지한다. 프랑스의 재무상인 부르노 르 메르는 3월 초에 „러시아에 대한 전면적인 경제와 금융 전쟁에서“ 원자력 영역은 현재까지 제외되어 있다고 선언했다.
Französische und amerikanische Wirtschaftsinteressen sind dabei eng verflochten. 2015 fädelte der damalige französische Wirtschaftsminister Emmanuel Macron den Verkauf des Turbinengeschäfts von Alstom an den amerikanischen Konzern GE ein. GE Steam Power produziert seither die „Arabelle“-Turbinen, die für Atomkraftwerke benötigt werden, wie sie Rosatom im Ausland baut, beispielsweise im NATO-Mitgliedstaat Türkei. Die Vereinigten Staaten kaufen ihrerseits jährlich angereichertes Uran im Wert von mehr als einer Milliarde Dollar bei Rosatom.
프랑스와 미국의 경제적 이해관계는 이에 긴밀히 얽혀 있다. 2015년 당시 프랑스의 산업부 장관이었던 이마누엘 마크롱은 Alstom의 터빈사업을 미국의 GE 그룹에 매각하는 일을 주선했다. 그 이후 GE의 Steam Power는 ‚Arabelle‘ 터빈을 생산하는데, 이것은 로자톰이 외국, 예를 들어 나토 회원국인 터키에 지은 것과 같은 원전에 필요한 것이다. 미국은 매년 농축 우라늄을 십억 달러를 들여 로자톰에게서 사들인다.
Der russische Atomkonzern ist der wichtigste Kunde für die größtenteils in Belfort hergestellten „Arabelle“-Turbinen und will dem französischen Elektrizitätsversorger EDF nun dabei helfen, die Turbinensparte von GE zurückzukaufen. Die Zeitung „Le Figaro“ berichtete kürzlich unter Berufung auf Regierungskreise, der französische Staat habe einen geplanten Aktionärspakt gebilligt, wonach Rosatom mit 20 Prozent am Kapital beteiligt werden soll. Der ehemalige EDF-Chef Henri Proglio gehört dem internationalen Rat von Rosatom an und hat kategorisch ausgeschlossen, sein Amt aufgrund des Krieges niederzulegen.
러시아의 원자력 기업은 주로 벨포트에서 제조된 ‚Arabelle‘ 터빈의 중요 고객이며, 프랑스의 전략공급사인 EDF가 GE의 터빈 파트를 되 사오는 것에 협력하고자 한다. 피가로 지는 정부관계자를 인용해, 프랑스 정부가 계획된 주주 협약을 승인했다고 보도했는데, 여기서 로자톰은 20프로의 자본으로 참여해야 한다. EDF의 전 대표인 앙리 프로골리는 로자톰의 국제자문단에 있으며 그가 전쟁으로 사임하는 것을 절대적으로 배제하고 있다.
끝
출처 : Ukraine-Krieg: Warum Europa weiterhin mit Rosatom kooperiert (faz.net)