반응형

Der französische Kraftwerksbetreiber Framatome hat noch im Dezember 2021 ein „strategisches Abkommen“ für eine langfristige Zusammenarbeit mit Rosatom unterzeichnet. In Paris heißt es, das Abkommen liege auf Eis, aber aufgekündigt wurde es nicht. Frankreich hat eine eigene Wiederaufbereitungsanlage in La Hague, lässt sich jedoch zunehmend von Rosatom im sibirischen Sewersk gebrauchte Brennstäbe mithilfe angereicherten Urans wiederaufbereiten.

 

프랑스의 전력발전 운영사인 프라마톰은 2021 겨울에 이미 러시아 원자력과의 장기적인 협력에 관한 전략적인 협약을 체결했다. 파리에서는  협약이 보류되었다고 하지만 취소된 것은 아니다. 프랑스는  헤이그에 자체 재처리시설을 가지고 있지만, 사용후 핵연료봉을 농축 우라륨으로 재처리하기 위해서 시베리아 소재 세베레르스크의 로자톰에 점점  많이 의존한다.   

   

Auch das deutsch-französische Konsortium Framatome-Siemens hat die Geschäftsbeziehungen zu Rosatom nicht eingestellt. Das Konsortium verdient viel Geld mit dem Verkauf von Automatisierungs- und Steuerungssystemen für Atomkraftwerke, die Rosatom beispielsweise in Ungarn betreibt. Sollte Rosatom mit Sanktionen belegt werden, wären auch andere französische Unternehmen betroffen. So arbeiten Vinci, Bouygues, Assystem, Bureau Veritas und Dassault Systèmes ebenfalls mit dem Konzern zusammen.

 

독일,프랑스 컨소시엄인 프라마톰-지멘스도 로자톰과의 사업관계를 끊지 못한다.  합병회사는 예를 들어 로자톰이 헝가리에 운영중인 원자력발전소에 들어가는  자동화시스템과 제어시스템으로 많은 돈을  벌어들인다. 로자톰이 제재에 들어가야 한다면  다른 프랑스 회사들도 타격을 받는다.  컨소시엄의 협력사는 Vinci, Bouygues, Assystem, Bureau Veritas Dassault Systèmes 이다.

 

Im Osten der EU stammen fast alle Atomkraftwerke aus der Zeit des Kalten Krieges und sind sowjetischer Bauart. Entsprechend ist für die Versorgung mit Brennelementen, aber auch für die Instandhaltung weiterhin eine Kooperation mit Russland notwendig, vor allem mit der Rosatom-Tochter TWEL. Das gilt für die sechs Reaktorblöcke in Temelin und Dukovany (Tschechische Republik), vier Reaktoren in Bohunice und Mochovce (Slowakei), vier in Paks (Ungarn), den Reaktor Krško (Slowenien) und zwei Reaktoren in Kosloduj (Bulgarien). Kernenergie macht zwischen einem Drittel und mehr als der Hälfte der Stromversorgung in diesen Ländern aus.

 

EU 동부에 있는 거의 모든 원자력 발전소들은 냉전시대로부터 유래하며 소비에트식의 건축물이다. 핵연료의 공급을 위해서도 그렇지만 유지보수를 위해서도 러시아와의 계속적인 협력, 특히 로자톰의 자회사 TWEL과의 협력이 필요하다. 이런 상황에 해당하는 것은 체코의 Temelin Dukovany 있는 6곳의 원자로, 슬로바키아의 Bohunice Mochovce 있는 4곳의 원자로, 헝가리 Paks 4, 슬로베니안의 Krško 원자로, 그리고 불가리아의 Kosloduj 있는 2곳의 원자로이다. 원자력 에너지는 이들 국가들의 전력공급에서 1/3로부터 절반 이상의  사이를 담당한다.   

 

Der russische Brennstoffhersteller TWEL lieferte weiter

러시아의 연료제조 업체 TWEL이 계속 조달한다

 

Grundsätzlich könnten auch Fremdfirmen Brennstäbe für diese Atomkraftwerke herstellen. Der tschechische Energiekonzern ČEZ gab nach den ersten Wochen des Ukrainekriegs bekannt, dass für die Kraftwerke Dukovany und Temelin Vorräte für mindestens zwei Jahre vorhanden seien. Die Brennstäbe für Temelin seien leichter durch Produkte eines nicht-russischen Herstellers zu ersetzen als die für das etwas ältere Kraftwerk Dukovany, sagte Daniel Beneš, Präsident des ČEZ-Verwaltungsrats, im März. „Wenn sich die Situation verschlechtert, haben wir genug Zeit, um dieses spezifische Produkt von anderen Lieferanten produzieren zu lassen.“

 

원칙적으로 외국회사가 핵발전소에 필요한 연료봉을 제조할 수는 있다. 체코의 에너지 회사인 ČEZ 우크라이나 전쟁이 발발한   후에 Dukovany  Temelin 발전소를 위해 최소한 2년간의 비축량을 갖추고 있다고 밝혔다. 지난 3 ČEZ 이사회의 회장인 Daniel Beneš  Temelin 연료봉은 낡은 Dukovany 발전소의 연료봉 보다는  비러시아 제조사의 제품으로 대체하기에  용이하다고 말했다. „상황이 악화되면 이런 특수한 제품을 다른 공급사에서 생산하도록 조치할 충분한 시간이 있습니다.“

 

Die Slowakei plant einen ähnlichen Weg. Wirtschaftsminister Richard Sulík sagte nach Kriegsbeginn, die Regierung arbeite seit langem an dieser Option und habe bereits Gespräche mit dem amerikanischen Konzern Westinghouse geführt. Allerdings wies die Chefin der Atomaufsichtsbehörde darauf hin, dass der Wechsel zu anderen Lieferanten nicht einfach sei. Das slowakische Elektrizitätsunternehmen SE äußerte sich ähnlich und verwies auf die notwendigen Genehmigungsverfahren sowie einen Vertrag mit der Rosatom-Tochter TWEL bis 2026. Laut Minister Sulík hat die Slowakei für ihre Atomkraftwerke genügend Brennstäbe bis Jahresende vorrätig.

 

슬로바키아는 유사한 방식을 계획중이다. 산업부 장관인 Richard Sulík 개전  정부가 이러한 옵션에 장기간 착수했고 미국의 에너지사인 Westinghouse 이미 협의에 들어갔다고 말했다. 하지만 다른 공급사로의 전환이 쉽지 않을 것이라고 원전규제당국자는 지적한다. 슬로바키아의 전력회사 SE 유사한 입장을 표명했는데 필요한 승인절차와 로자톰의 자회사 TWEL 맺은 2026년까지의  계약을 지적했다. 그에 따르면 슬로바키아가 비축한 원전 연료봉은 연말까지 충분한 것이다.     

 

Der russische Atombrennstoffhersteller TWEL hat auch nach dem 24. Februar und ungeachtet der westlichen Sanktionen geliefert. Dies geschah – weil die gewohnte Bahnverbindung über die Ukraine „gestört“ sei, wie es hieß – per Luftfracht. Für entsprechende Lieferungen in die Slowakei und nach Ungarn sind Ausnahmegenehmigungen für Direktflüge aus Russland in die EU erteilt worden. Nach ungarischen Angaben wurden die Flüge durch die russische Frachtfluggesellschaft Volga-Dnepr absolviert. Die Route sei über Belarus, Polen und die Slowakei verlaufen, gab der ungarische Außenminister Péter Szijjártó bekannt.

 

러시아의 핵연료봉 제조사인 TWEL 2 24 이후 서방의 제재에 아랑곳 없이 공급을 하고 있다. 이것은 항공화물로 이뤄졌는데, 우크라이나를 통한 종전의 철로연결이 막혔기 때문인 것으로 알려졌다. 러시아에서 EU 가는 직항편에 대한 예외승인은 슬로바키아와 헝가리로 가는 해당 공급에도 허용되었다. 헝가리 소식통에 따르면 러시아 화물항공사 Volga-Dnepr 비행을 완수했다. 항로는 벨라루스, 폴란드와 슬로바키아를 경유했다고 헝가리 외무상 Péter Szijjártó  밝혔다.

 

Die Brennstäbe wären aber nicht das einzige Problem, wenn die Verbindungen aus der EU zu Rosatom gekappt würden, und auch nicht das schwerwiegendste. „Kaum zu ersetzen“ seien die Russen bei Wartung und Instandhaltung, sagt Helmuth Böck vom Atominstitut der TU Wien der F.A.Z. Das betreffe Bereiche wie Materialprüfung, Unterlagen, Herstellungs- und Schweißverfahren. „Stellen Sie sich vor, eine von einer Fremdfirma eingebaute Pumpe funktioniert nicht richtig. Das kann einen ganzen Rattenschwanz an Folgen haben bis hin zu einem Störfall.“

 

하지만 유럽연합과 로자톰의 관계가 단절된다면 연료봉이 유일한 문제가 아니며 더군다나 가장 심각한 것도 아닐 것이다. 수리와 유지보수에서 러시아인은 대체가 어렵다 Wien 공과대학 F.A.Z. 원자력연구소의 헬무트 뵈크는 말한다. 재료 검사와 문서, 제조와 용접과정의 영역이 이에 해당한다. „다른 회사에서 설치한 펌프가 제대로 작동하지 않는다고 가정해 봅시다. 그것은 결과적으로 사고까지 이어질  있는 악순환의 전체적 발단이   있습니다.“

 

Zudem stellen sich komplizierte Haftungsfragen. Böck verweist auf einen Störfall 2003 im ungarischen Paks. In einer Reinigungsanlage mit dreißig Brennelementen gab es unerwartete Reaktionen, einige Brennelemente schmolzen, Radioaktivität wurde freigesetzt. Der Auftrag zur Reinigung war an die französische Framatome ANP vergeben. Der Rechtsstreit, wer verantwortlich war, dauerte daher Jahre. Probleme drohen auch bei der Ersatzteilbeschaffung: „Wenn Fremdfirmen Komponenten einbauen, dann ist ein Genehmigungsverfahren erforderlich“, sagt Böck. „Normalerweise zieht sich so etwas über Jahre in die Länge.“

 

여기에는 복잡한 보증문제가 제기된다. 뵈크는 2003 헝가리의 Paks에서 일어난  사고를 지적한다. 30개의 연료 재료가 있는 폐처리시설에서 예기치 않은 반응이 있었고, 일부 연료 재료가 녹아 내렸고, 방사능이 유출되었다. 폐처리 위탁은 프랑스의 프라마톰 ANP 맡았다. 누구에게 책임이 있는지에 대한 법적 다툼이 그로부터  년간 지속되었다. 문제는 부품 조달에도 일어난다. „외국회사가 구성물을 설치하면 승인절차가 필요한데, 이것이 보통 길게는 수년간 걸린다 뵈크는 말한다.

 

Für die Zukunft ziehen die verschiedenen Staaten unterschiedlichste Konsequenzen. Ähnlich wie Finnland hat die Tschechische Republik für seine geplanten Neubauten Rosatom aus der Liste möglicher Bieter gestrichen. Der tschechische Ministerpräsident Petr Fiala wies im März bei der Ausschreibung für die Erweiterung von Dukovany darauf hin, dass Unternehmen, die ein Sicherheitsrisiko für die Tschechische Republik darstellen könnten, nicht an der Ausschreibung teilnehmen können. „Zum Beispiel Putins Russland.“ Die tschechischen Kriterien schließen auch China aus.

 

미래에는 상이한 국가들마다 차별적인 결과를 끌어낸다. 핀란드처럼 체코는 계획중인 새로운 건설의 입찰 명단에서 로자톰을 삭제했다. 지난 3 체코의 총리 Petr Fiala Dukovany 원전의 확장을 위한 입찰에 체코에 대한 안보위험을 제기하는 회사는 입찰에 참여할  없다고 밝히면서 예를 들어 푸틴의 러시아라고 했다. 체코의 지침은 중국도 제외한다.

 

계속 : Profanphilosophie :: Frankfurter Allgemeine 최신 기사 번역3.3 : 왜 유럽은 로자톰(러시아 원자력)과 협력하는가3 (tistory.com)

 

 

반응형