반응형

무슨 이유에선지 여행기는 잘 읽지 않는 편이지만,  스페인 남부지역(카스티야, 안달루샤, 발렌시아) 여행에 관한 페데리코의 이 책은 선뜻 외면하지 않게 하는 어떤 매력이 있다. 제목 그대로 여행지의 인상과 풍경을 그리면서도 그 지역의 특이한 이력을 세밀하진 않더라도 여행자의 느낌으로 역시 풍경화시키는 것은 어쩌면 여행기라는 장르가 응당 취해야 할 내용이지만 진부하진 않다. 현재의 모습 속에 과거의 기억을 상연시키는 방식이라고 해야 할 것이다. 따라서 여행기라는 것을 쓰려면 여행 전에 여행지에 관한 온갖 이야기들을 마치 짐처럼 내면에 차곡차곡 꾸려야 한다. 작가가 이런 준비를 했는지 알 수는 없지만-작가로선 국내 여행이기에 굳이 이런 필요까지 없을지도 모른다-오래된 유적을 안내하는 이들이 그런 역할을 했을 수 있다. 이슬람 침략자들에게 대적하기 위한 요새로 세워진 성전이 수도원으로 헌납된 곳에선 중세 엘시드의 무훈담과 수도사의 성가가 혼재되어 있다. 도미니크, 베네딕토와 같은 고색창연한 수도원의 전통이 유럽과 이슬람의 궁전과 결부된 스페인은 터키와 유사한 지정학적 운명을 보인다. 유럽 끝머리의 거대한 땅은 좁은 해협을 통해 아프리카의 열풍이 유럽으로 몰아치는 너른 길목이었다.

같이 움직이는 동행들과의 일정에 영향을 받을 수 밖에 없는 여행이지만 작가는 오로지 자신의 인상에 집중한다. 마치 자신이 세상에 남기는 유일한 저서가 바로 이 책이라는 것을 암시라도 하듯이.   

Aus irgendeinem Grund werden Reiseberichte selten gelesen, aber Federicos Buch über Reisen in Südspanien(Kastilien, Andalusien und Valencia) hat einen Charme, der mich sicherlich nicht fernhalten wird. Wie der Titel zeichnet der Künstler Eindrücke und Landschaften von Reisenzielen, aber auch Landschaften mit den Gefülen des Reisenden, auch wenn die Datails der einzigartigen Geschichte der Region nicht detailliert sind. Dies ist wahrscheinlich etwas, das das Genre des Reisenliteratur annehmen sollte, aber es ist nicht banal. Es sollte gesagt werden, dass dies eine Möglichkeit ist, Erinnerungen an die Vergangenheit in der Gegenwart zu präsentieren...

반응형